Кадровику приходится часто и много общаться с людьми, а порой и выступать перед аудиторией. И здесь умение грамотно говорить (правильно использовать слова) может ему помочь как никогда — донести до сотрудника позицию руководства, погасить конфликт между начальством и коллективом, убедить в своей правоте директора во время спора и пр. Выделим моменты, на которых часто спотыкаются даже бывшие отличники и опытные специалисты.

Агноним агнониму враг

Каждый сотрудник кадровой службы в течение рабочего дня много и разнообразно общается. Мы говорим сами и выслушиваем других: новичков, поступающих на работу в нашу организацию, сотрудников, руководителей. Мы даем поручения и сами их получаем, собираем информацию, систематизируем ее и передаем дальше. Составляем документы… И все это связано с речью: устной и письменной деловой речью.

Деловая речь должна быть ясной, каждое высказывание может пониматься только в единственном смысле. Двойственность, различные интерпретации недопустимы. Тот, к кому обращена речь, должен понять ее именно так, как хотел говорящий. Особенно в нашей сфере, где решаются вопросы, связанные с, возможно, единственным источником дохода сотрудников.

Казалось бы, если люди говорят по-русски, то поймут друг друга. На деле же это не всегда так. И одно из препятствий ко взаимопониманию — использование слов в несвойственном им значении. Есть даже термин «агнонимы», обозначающий непонятные элементы языка. Агнонимами могут быть слова и выражения. У каждого из нас свои агнонимы. Это зависит от многого: уровня образования, социальной среды, возраста. И если носитель языка встречает непонятное слово, он может понять обращенное к нему высказывание превратно. А это в свою очередь может привести к неправильному выполнению поручения или нарушению инструкции. Хорошо, если непонятное слово или выражение было услышано в устной речи и можно сразу уточнить его значение, задав вопрос говорящему. А если оно закралось в документ и возможности уточнить нет? Тогда ошибку может допустить не один сотрудник, а целый отдел или даже весь персонал компании.

Говорим на одном языке

К сожалению, нередко в речи используются слова, значение которых самому говорящему неясно. Вот несколько примеров слов, которые употребляют в неверном значении даже работники средств массовой информации. Все это красивые и пышные слова, которые недавно еще были малоупотребимыми или устаревающими, но снова перешли в активный словарь, оставшись при этом малопонятными.

Нелицеприятный — означает «справедливый, беспристрастный». Тот, кто высказывает нелицеприятное мнение, заботится не о том, чтобы угодить кому-то, быть приятным какому-то лицу, а о том, чтобы быть объективным, об истине. В русском языке было такое, теперь уже безнадежно устаревшее слово «лицеприятие», означающее «пристрастное отношение к кому- чему-нибудь в угоду какому-нибудь заинтересованному в деле лицу», необъективное, нечестное. Один из синонимов — человекоугодие.

Скажем, в конфликте между богатым и бедным лицеприятный судья возьмет сторону богатого, а нелицеприятный — того, на чьей стороне правда, независимо от богатства или бедности. И вот слово с таким хорошим значением снова вернули в оборот, но при этом лишили его красивого смысла, а назначили его просто заменой слова «неприятный», иногда даже употребляют в значении «грубый, жесткий, обидный». Между тем ни одно из этих значений слову «нелицеприятный» не свойственно.

Пример 1. Святой праведный Иоанн Кронштадтский учил: «Служи людям нелицеприятно и охотно, богатому или бедному, здоровому и больному…».

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин отмечал почти двести лет назад: «В настоящее время, во всех концах России, все, даже самые отсталые люди, начинают сознавать живую потребность в суде правом и нелицеприятном».

Интеллигентнейший Сергей Петрович Капица, сын нобелевского лауреата академика Петра Капицы, писал в воспоминаниях уже в наши дни: «Таким образом, каждый год не только экзаменовались наши студенты, но кафедра выносила на нелицеприятный смотр коллег результаты своей работы».

И все же порой приходится слышать, что слово «нелицеприятный» окончательно и бесповоротно изменило свое значение. Пока авторитетные словари фиксируют только обычное значение: беспристрастный, будем и мы придерживаться его. Кроме того, следует помнить, что в языке не бывает избыточности. Есть слово неприятный — и довольно, еще одно слово с точно таким же значением не нужно.

Но все же если вам поручают составить нелицеприятную характеристику на сотрудника, лучше уточнить, что поручающий имел в виду.

Возникает вопрос, как быть, если в речи, обращенной к вам, звучат слова явно в неверном значении? А может быть, в верном, просто плохо сформулировано высказывание? В интересах дела следует задать уточняющие вопросы и выяснить, что имелось в виду.

Конгениально. Помните голливудскую комедию двадцатилетней давности «Мисс Конгениальность»? Слово «конгениально» использовал Остап Бендер, так он оценил соответствие облика Ипполита Матвеевича Воробьянинова, бывшего предводителя дворянства, и имени, которым того называли в детстве: Киса. Конгениальный — равный по духу, близкий мировоззренчески. В истоках этого английского слова не гениальность как способность в высшей степени, а гений как дух, как духовность. И приставка «кон» от латинского «cum», означающая единение, соединение. Слово «конгениальный» употребляется с существительными в дательном падеже. То есть быть конгениальным можно только кому-то, чему-то, но не просто так самому по себе.

Шокирующий. Новинка последних лет — выражение «приятно шокировать». Это слово десятилетиями хранилось в литературной речи и употреблялось нечасто. Применяется оно при описании событий или явлений, вызывающих острое переживание, неприятно поразивших свидетелей. Речь может идти о чем-то неприличном, скандальном, повергающем в шок. То есть приятно тут не может быть никак! Тем не менее нередко можно слышать прилагательное «шокирующий» там, где следовало обойтись менее ярким словом: например «удивительный», «поразительный».

Пример 2. Нельзя сказать: «Отдел сбыта в прошлом месяце показал шокирующие результаты». Скорее всего, автор отчета хотел сказать, что результаты работы отдела были намного ниже запланированных. А может быть и выше. Но едва ли весь отдел целый месяц совершал нечто неприличное.

Есть два прилагательных, которые нередки в служебных характеристиках, хотя им там совсем не место. Наверняка вам приходилось читать, что тот или иной сотрудник одиозен и амбициозен. Причем эти характеристики в целом были положительными.

Одиозный происходит от латинского odiosus — ненавистный, противный, и означает: известный своими отрицательными качествами, вызывающий резко неприязненное отношение к себе, крайне неприятный. Так можно сказать о сотруднике не просто широко известном, но о получившем известность вследствие каких-то очень плохих качеств и поступков.

Следует отметить, что слово «одиозный» именно из-за ярко выраженного значения не следует употреблять в деловой речи, которой предписана сдержанность и корректность.

Несмотря на то, что слово «корректный» происходит от латинского correctus — исправный, использовать его в значении «правильный» не совсем верно. Хотя некоторые современные словари и предлагают такое толкование. Но все же главное значение: тактичный в обращении с людьми, вежливый. Этим эпитетом в литературе иногда даже описывается несколько суховатая манера общения. Говорят: «подчеркнуто корректный», то есть безупречно вежливый, но бесчувственный. Но это в художественной литературе. В правилах же внутреннего трудового распорядка, кодексе этики или должностной инструкции вполне можно вменить в обязанность сотрудников корректное поведение в коллективе или корректное общение с клиентами, покупателями.

Пример 3. Он человек вполне корректный.

Не совсем корректный поступок.

Он корректен с подчиненными.

Корректно (нареч.) поступать.

Впрочем, словари указывают и еще одно значение — правильный, правильно рассчитанный. Корректный ход. Корректная комбинация. Но это в шахматах.

Амбициозный. Это слово применяется очень широко. И чаще всего в неправильном значении. Амбиции — это завышенная оценка своих способностей, избыточное самомнение. И соответственно, амбициозный человек неумен, он не понимает своей ограниченности, берется за то, что ему не по силам, считает себя сведущим там, где он профан. В толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля приводится поговорка: на грош амуниции, а на рубль амбиции. Вот синонимы (слова с близким значением) к слову «амбициозный»: гонористый, заносчивый, притязательный, гордый, высокомерный, претенциозный, кичливый, самолюбивый, спесивый, чванливый, чванный, честолюбивый, с гонором, важный, надменный, напыщенный. Пожалуй, считать амбициозность положительной характеристикой нельзя. Между тем встречается это определение и в характеристиках, и в описаниях вакансий, и даже в резюме. А лучше бы в этом случае выбрать слово «целеустремленный» или другие характеристики.

Пример 4. Вместо: «Менеджер Петрова В.С. амбициозна» лучше написать: «Менеджер Петрова В.С. умеет ставить цели и достигает их».

Со словом «апробировать» произошло то, что в науке называется народной этимологией. Самый яркий пример этого явления — слово «ксерокопия», возникшее в давние времена, когда появились первые доступные множительные аппараты, были они фирмы «Ксерокс» и копии делали слабенькие, бледноватые. Вот простые люди и соединили трудно произносимое «ксерокс», «копия» и качество этой самой копии. Так же и со словом «апробировать», оно похоже на слова «попробовать», «опробовать», только звучит понаучнее, покрасивее. Его и выбирают вместо простецкого «опробовать». Между тем у этого слова свое значение: дать разрешение, официальное одобрение, утвердить. А «опробовать» значит «проверить, протестировать». И хотя апробирование без проверки, опробования не делается, все же не следует путать эти глаголы.

Курировать — наблюдать за кем-либо или за чем-либо, отвечать за кого-либо или за что-либо, направлять деятельность. Курировать можно направление, подразделение. Например, отдел или ученическую группу. Лицо, осуществляющее курирование, называется куратором. Глагол курировать употребляется с существительными в винительном падеже. Курировать можно проект, но нельзя курировать за проектом.

«Координальный». До сих пор мы говорили об употреблении слов в несвойственном им значении. Но есть и слова-монстры, неправильно расслышанные, но обретшие в сознании слушателя некий смысл. Когда-то довелось слышать речь, в которой много раз повторялось слово «спортанный». Можно было понять, что докладчица соединила слова «спортивный» и «спонтанный», наделила получившийся образчик народного словотворчества значением «быстро происходящий» и использовала. Почему никто из ее подчиненных не указал ей на ошибку, в общем-то, понятно. Но желая читателям добра, предостережем их от бездумного употребления красивых слов с неясным значением. Слова «координальный» в русском языке нет. Есть «кардинальный», что означает «очень важный, существеннейший, основополагающий». Есть глагол «координировать», то есть согласовывать, приводить в соответствие с чем-либо какие-либо действия, явления и т.п., устанавливать целесообразное соотношение между какими-либо действиями. Как видим, это совершенно разные слова и склеивать их нельзя, да и не нужно.

Избыток слов

Неточное понимание смысла слова приводит к такой ошибке, как избыточное словоупотребление, когда два и более слов используются там, где достаточно и одного из них. Приведем те, что нередко можно услышать в отделе кадров.

Коллеги по работе. Точное значение слова «коллега» — товарищ по учению или работе, причем сказать так можно только о работниках умственного труда либо квалифицированных специалистах. Так что слово «коллега» не требует уточнений, в нем уже содержится указание на общую работу. И нельзя говорить «коллеги по работе» или тем более «коллеги по спорту, отдыху» и т.п.

Наиболее оптимальный или самый оптимальный. Оптимальный — это и значит наилучший, наиболее приемлемый, самый благоприятный. И формы превосходной степени у слова быть не может. Мы говорим просто: «оптимальное решение», «оптимальные условия», и всем понятно, что решение и условия самые-самые лучшие.

Свободная вакансия. Но вакансия иной и не бывает, как только она заполняется, так сразу и исчезает. Вакансия — незанятое место, должность. Поэтому нельзя сказать «освободилась вакансия», правильным будет: «появилась вакансия».

Кстати, слово «вакансия» пришло к нам из французского языка. Это в некоторой степени оправдывает неграмотное его употребление. Но мы же и русские слова не знаем. Не верите? А разве не приходилось вам слышать или читать такое?

Бесплатный подарок. А то и «подарить бесплатный подарок». А каким еще может быть подарок? Если мы отдаем что-то по щедрости души, то это подарок. А если хотим взамен получить деньги, то это уже купля-продажа, а никакой не подарок. Сюда же отнесем выражение «абсолютно бесплатный». Слово «абсолютно» обозначает высшую степень чего-либо. Но бесплатно не может быть в той или иной степени, например слегка бесплатно. Либо бесплатно, либо за деньги.

Упал вниз. А можно ли упасть не вниз? Наверх? Или так: спустился по ступенькам вниз. Слово «вниз» явно лишнее. Так же избыточно уточнение «по направлению» в предложениях наподобие: «Они шли по направлению к дому». Если сказать: «Они шли к дому», смысл предложения останется прежним, но оно станет проще и понятнее.

Улыбнулся широкой улыбкой. А чем еще, если не улыбкой, улыбаются? Лучше сказать так: «Он широко улыбнулся».

Впервые познакомиться. Слово «впервые» подразумевает возможность повторения действия. Впервые познакомились, потом второй раз познакомились, а потом еще не раз. Такой «День сурка» у них. Можно сказать: «впервые встретились» или просто «познакомились».

Совместное сотрудничество. В слове «сотрудничество» уже есть указание на совместную деятельность.

Спросить вопрос. Тут даже непонятно, как комментировать. Правильно говорить: «Задать вопрос».

Еще приведем несколько не раз слышанных абсурдных выражений: молодая девушка, пожилой старик, горячий кипяток, моргать глазами, затылок головы, идти пешком, минута времени, месяц май. Продолжать, к сожалению, можно долго… Такие лишние слова делают речь тяжеловесной, менее выразительной и затрудняют взаимопонимание. А мы же говорим для того, чтобы нас понимали.

Еще одна существенная проблема: неразличение слов, сходных по звучанию и написанию, но разных по значению.

Самая знаменитая пара здесь: надеть и одеть. Надеть можно на кого-то, на себя в первую очередь. Одеть — сделать кого-то одетым. Платье на себя мы наденем легко. А вот одеть платье будет сложнее, потому что одежды для платьев пока не придумали, то же касается и сапог. Ну не во что их одеть совершенно. Остается только надеть их на ноги, а лучше обуть. Поможет запомнить правильное употребление этих слов скороговорка: «одеть Надежду, надеть одежду».

Окончить или закончить. В значении «пройти курс обучения, завершить обучение где-либо» используется только слово «окончить»: окончил вуз, окончила профкурсы, окончили среднюю школу. В значении же «довести до конца, завершить» уместными будут и тот и другой глаголы: закончили проект, окончил картину. Следовательно, в характеристике работника мы напишем, что он окончил вуз, а также окончил курсы повышения квалификации.

Роспись или подпись. Ошибка закралась прямо в ТК РФ. Ее логика здесь вполне понятна. Когда человек расписывается на документе, то это хочется назвать «роспись». Но у русского языка для этого припасено совсем другое слово: «росчерк». А росписью называется покрытие поверхности узорами. Например, хохломская роспись. Росчерк же, удостоверяющий согласие лица или подтверждающий ознакомленность с документом, называется подписью.

Активная жизненная позиция. Выражение прижилось в практике кадровой работы. Мы то и дело встречаем его и в описании требований работодателя, и в резюме соискателя вакансии. Между тем за красивыми словами нет никакого смысла, внятного всем носителям языка. Каждый говорящий может вкладывать свое значение. Попробуем разобрать: позиция — положение в пространстве, расположение на местности либо мнение по какому-либо вопросу, точка зрения. Жизненная — связанная с жизнью, свойственная жизни. Активная значит деятельная, энергичная, движущаяся. Позиция никак не может быть активной, это скорее что-то стабильное.

Неправильно: Занимает активную жизненную позицию.

Правильно: инициативен.

Ложа посвященных

Конечно, каждое профессиональное сообщество пользуется набором слов, понятных только внутри этого сообщества. Кадровые службы не исключение. Мы говорим порой так, что не только сотрудники других подразделений, но даже наши квалифицированные и опытные специалисты более старшего поколения не все понимают. Разумеется, совсем отказываться от профессиональной лексики не нужно, да и не получится. Многие слова уже прочно вошли в нашу жизнь. Та же аббревиатура HR вполне органично влилась в словарь деловой речи. Но все же безоглядно расширять этот слой лексики не нужно. Иначе достичь взаимопонимания будет все сложнее и сложнее.

В то же время нельзя совсем отвергать это явление. Лучше все же знать и понимать язык коллег, чтобы не остаться у обочины корпоративной жизни.

Предлагаем вам небольшой словарик, составленный из слов, услышанных в жизни и пойманных во Всемирной паутине. Некоторые из них даже кажутся не очень приличными, другие вполне приемлемы для деловой речи. Главное, понимать, когда и где уместно то или иное слово.

ТерминЗначение
Ассесменткомплексная оценка персонала, а асессор — тот, кто эту оценку проводит
Главпопиарруководитель отдела по связям с общественностью, главный по пиару. Слово «пиар» уже растолковывать не нужно, оно прочно прижилось и понятно всем
Джоб дискрипшндолжностные обязанности
Джоб офферписьменное предложение работы
Дипопердиректор по персоналу
Заапрувитьполучить подтверждение правильности действий, согласование документа у руководства
Кормитьсяполучать зарплату
Манагерменеджер
Менпоперменеджер по персоналу
Митингвстреча, заседание, совещание
МНСмалонужный сотрудник
ПенсикПенсионный фонд РФ
Плейсментзакрытая вакансия
Развешиватьсядавать объявление о вакансии
Скилзынавыки, умения сотрудников
Таймшитлисту чета рабочего времени
Финикфинансовый директор
Хантерысотрудники отдела персонала
Хантитьпереманивать ценных сотрудников из других компаний
Фориныиностранцы, иностранные компании
Юстасыюристы

 

Учиться, учиться и еще раз учиться

Итак, мы выяснили значение некоторых слов, в том числе часто используемых в не свойственном им значении. Но словарный запас нашего языка настолько колоссален, что не стыдно не знать каких-то слов. Стыдно лениться их узнавать, не выяснять значение и не использовать, делая речь информативной и точной. В век Интернета это сделать совсем несложно. Хотя надежнее обращаться к традиционным словарям, изданным на бумаге.

В заключение предлагаем небольшой тест.

 

Проверим свои знания

Выберите правильное значение слова и проверьте свои знания.

  1. Корректный

а) правильный, точный;

б) вежливый.

  1. Одиозный

а) печально известный, скандальный;

б) знаменитый, одический.

  1. Курировать

а) курить;

б) направлять деятельность.

  1. Апробировать

а) опробовать, попробовать;

б) утвердить, дать положительное заключение.

  1. Под эгидой

а) под защитой, под началом;

б) под предлогом.

  1. Нонсенс

а) нечто сенсационное;

б) нелепость, бессмыслица.

  1. Нелицеприятный

а) неприятный, грубый;

б) справедливый, беспристрастный.

  1. Пафос

а) напыщенность, наигранность;

б) воодушевление, страсть, душевный подъем;

в) основной посыл литературного произведения, его эмоциональное содержание.

  1. Аутодафе

а) пожар;

б) самосожжение.

  1. Заапрувить

а) загромоздить;

б) получить одобрение.

Ответы: 1а, б; 2а; 3б; 4б; 5а; 6б; 7б; 8б, в; 9б; 10б.

Л. Казимирова

Редактор

ИНИОН РАН,

корректор издательства

«Бизнес-Арсенал»


Статья: Стремимся к точности и конкретности в деловой речи (Казимирова Л.) («Кадровая служба и управление персоналом предприятия», 2020, N 2)